Skip to main content

Шримад-бхагаватам 4.6.9

Текст

джанмаушадхи-тапо-мантра
йога-сиддхаир наретараих̣
джушт̣ам̇ киннара-гандхарваир
апсаробхир вр̣там̇ сада̄

Пословный перевод

джанма—рождение; аушадхи—травы; тапах̣—аскетизм; мантра—ведические гимны; йога—занятия мистической йогой; сиддхаих̣—живыми существами, достигшими совершенства; нара-итараих̣—полубогами; джушт̣ам—наслаждались; киннара-гандхарваих̣—киннарами и гандхарвами; апсаробхих̣—апсарами; вр̣там— полная; сада̄—всегда.

Перевод

Кайласа, обитель Господа Шивы, изобилует растениями и целебными травами. Она освящена ведическими гимнами и практикой мистической йоги, поэтому ее населяют полубоги, которые от рождения наделены всеми мистическими способностями. Помимо полубогов, там живут киннары и гандхарвы со своими прекрасными ангелоподобными супругами, которых именуют апсарами.