ШБ 4.6.10
Деванагари
नानामणिमयै: शृङ्गैर्नानाधातुविचित्रितै: ।
नानाद्रुमलतागुल्मैर्नानामृगगणावृतै: ॥ १० ॥
नानाद्रुमलतागुल्मैर्नानामृगगणावृतै: ॥ १० ॥
Текст стиха
на̄на̄-ман̣имайаих̣ ш́р̣н̇гаир
на̄на̄-дха̄ту-вичитритаих̣
на̄на̄-друма-лата̄-гулмаир
на̄на̄-мр̣га-ган̣а̄вр̣таих̣
на̄на̄-дха̄ту-вичитритаих̣
на̄на̄-друма-лата̄-гулмаир
на̄на̄-мр̣га-ган̣а̄вр̣таих̣
Пословный перевод
на̄на̄ — различные виды; ман̣и — драгоценные камни; майаих̣ — сделанные из; ш́р̣н̇гаих̣ — с вершинами; на̄на̄-дха̄ту-вичитритаих̣ — украшенная различными минералами; на̄на̄ — разнообразные; друма — деревья; лата̄ — лианы; гулмаих̣ — растения; на̄на̄ — разнообразные; мр̣га-ган̣а — стадами оленей; а̄вр̣таих̣ — населенная.
Перевод
Пики Кайласы усыпаны драгоценными камнями и различными минералами, а ее склоны поросли ценными породами деревьев и других растений. Вершину горы украшают пасущиеся стада оленей и антилоп.