Skip to main content

ТЕКСТ 5

Sloka 5

Текст

Verš

тат-па̄да-ш́ауча-салилаир
ма̄рджита̄лака-бандханах̣
татра ш́ӣлавата̄м̇ вр̣ттам
а̄чаран ма̄найанн ива
tat-pāda-śauca-salilair
mārjitālaka-bandhanaḥ
tatra śīlavatāṁ vṛttam
ācaran mānayann iva

Пословный перевод

Synonyma

тат-па̄да — их лотосные стопы; ш́ауча — омывшей; салилаих̣ — водой; ма̄рджита — окропил; алака — волос; бандханах̣ — узел; татра — там; ш́ӣлавата̄м — благовоспитанных людей; вр̣ттам — поведение; а̄чаран — ведя себя; ма̄найан — делая; ива — как.

tat-pāda — jejich lotosové nohy; śauca — umyla; salilaiḥ — voda; mārjita — pokropil; alaka — vlasy; bandhanaḥ — chomáč; tatra — tam; śīlavatām — ctihodných osob; vṛttam — chování; ācaran — choval se; mānayan — praktikoval; iva — jako.

Перевод

Překlad

Затем царь взял воду, которой он омыл лотосные стопы Кумаров, и окропил ею свои волосы. Приняв Кумаров с такими почестями, царь показал пример того, как следует встречать людей, достигших духовного совершенства.

Král poté vzal vodu, která omyla lotosové nohy Kumārů, a pokropil si s ní vlasy. Jako příkladná osoba tímto uctivým jednáním ukázal, jak přijímat duchovně pokročilé osobnosti.

Комментарий

Význam

Шри Чайтанья Махапрабху говорил: а̄пани а̄чари прабху джӣвере ш́икха̄йа. Известно, что, как ачарья, Шри Чайтанья Махапрабху Сам следовал всему, чему учил других. Он пришел на землю в образе преданного, чтобы проповедовать сознание Кришны, и, хотя некоторые великие личности узнали в Нем воплощение Кришны, Он никогда не позволял называть Себя воплощением Бога. Даже тот, кто является воплощением Кришны или получил от Него особые полномочия, не должен объявлять себя воплощением Господа. Со временем люди сами узнают истину. Притху Махараджа был идеальным царем-вайшнавом, поэтому он собственным примером учил других тому, какой прием нужно оказывать святым людям, таким, как Кумары. По ведическому обычаю, когда в дом приходит святой человек, нужно омыть его стопы водой, а затем окропить этой водой свою голову и головы своих близких. Именно так поступил Махараджа Притху, который учил людей личным примером.

Śrī Caitanya Mahāprabhu řekl: āpani ācari prabhu jīvere śikhāya. Je dobře známo, že vše, co Śrī Caitanya Mahāprabhu ve Svém životě jako ācārya učil, také Sám praktikoval. Když kázal jako oddaný, nikdy se nenechal oslovovat jako inkarnace, přestože v Něm několik velkých osobností poznalo inkarnaci Kṛṣṇy. I když někdo může být inkarnací Kṛṣṇy nebo být Kṛṣṇou zvláště zmocněný, nemá o sobě rozhlašovat, že je inkarnace. Lidé skutečnou pravdu časem přijmou automaticky. Pṛthu Mahārāja byl ideální vaiṣṇavský král, a proto svým osobním chováním učil ostatní, jak přivítat a uctít svaté osoby, jako jsou Kumārové. Když do domu přijde světec, je védským zvykem mu nejprve umýt nohy vodou a potom si s touto vodou pokropit hlavu a hlavy členů své rodiny. Pṛthu Mahārāja tak jednal, neboť byl příkladným učitelem všech lidí.