ТЕКСТ 9
ТЕКСТ 9
Текст
Текст
а̄пйа̄йайатй асау локам̇
вадана̄мр̣та-мӯртина̄
са̄нура̄га̄валокена
виш́ада-смита-ча̄рун̣а̄
вадана̄мр̣та-мӯртина̄
са̄нура̄га̄валокена
виш́ада-смита-ча̄рун̣а̄
а̄пя̄яятй асау локам̇
вадана̄мр̣та-мӯртина̄
са̄нура̄га̄валокена
вишада-смита-ча̄рун̣а̄
вадана̄мр̣та-мӯртина̄
са̄нура̄га̄валокена
вишада-смита-ча̄рун̣а̄
Пословный перевод
Дума по дума
а̄пя̄яяти – изпълва; асау – той; локам – целия свят; вадана – с лика си; амр̣та-мӯртина̄ – като луна; са-анура̄га – ласкави; авалокена – с погледи; вишада – лъчезарна; смита – усмивка; ча̄рун̣а̄ – красиво.
Перевод
Превод
Ласковой улыбкой, озаряющей его прекрасный луноподобный лик, и взглядами, исполненными любви к своим подданным, Махараджа Притху наполнит покоем сердца людей.
С погледа си, изпълнен с нежност, и с ласкавата си усмивка, озаряваща прекрасното му лунно лице, този цар, Маха̄ра̄джа Пр̣тху, ще осигури мир и спокойствие на всички поданици в своето царство.