ШБ 4.14.30

इति तेऽसत्कृतास्तेन द्विजा: पण्डितमानिना ।
भग्नायां भव्ययाच्ञायां तस्मै विदुर चुक्रुधु: ॥ ३० ॥
ити те ’сат-кр̣та̄с тена
двиджа̄х̣ пан̣д̣ита-ма̄нина̄
бхагна̄йа̄м̇ бхавйа-йа̄чн̃а̄йа̄м̇
тасмаи видура чукрудхух̣

Пословный перевод

ититаким образом; тевсе мудрецы; асат-кр̣та̄х̣оскорбленные; тенацарем; двиджа̄х̣брахманы; пан̣д̣ита-ма̄нина̄считая себя очень ученым; бхагна̄йа̄мбудучи отвергнутыми; бхавйаблагочестивые; йа̄чн̃а̄йа̄мпросьбы; тасмаина него; видурао Видура; чукрудхух̣разгневались.

Перевод

Пусть тебе во всем сопутствует удача, о Видура. Мудрецы, до глубины души оскорбленные этими вызывающими словами, страшно разгневались на глупого царя, который возомнил себя великим знатоком священных писаний.