Skip to main content

ТЕКСТ 26

ТЕКСТ 26

Текст

Текст

са чеха випра ра̄джаршир
махишйа̄ ш́атарӯпайа̄
а̄йа̄сйати дидр̣кшус тва̄м̇
параш́во дхарма-ковидах̣
са чеха випра ра̄джарш̣ир
махиш̣я̄ шатарӯпая̄
а̄я̄сяти дидр̣кш̣ус тва̄м̇
парашво дхарма-ковидах̣

Пословный перевод

Дума по дума

сах̣ — Сваямбхува Ману; ча — и; иха — сюда; випра — о святой брахман; ра̄джа-р̣ших̣ — благочестивый царь; махишйа̄ — вместе со своей царицей; ш́атарӯпайа̄ — по имени Шатарупа; а̄йа̄сйати — придет; дидр̣кшух̣ — желая увидеть; тва̄м — тебя; параш́вах̣ — послезавтра; дхарма — религиозных ритуалов; ковидах̣ — знаток.

сах̣ – Сва̄ямбхува Ману; ча – и; иха – тук; випра – о, святи бра̄хман̣е; ра̄джа-р̣ш̣их̣ – святият цар; махиш̣я̄ – заедно с царицата си; шатарӯпая̄ – наречена Шатарӯпа̄; а̄я̄сяти – ще дойде; дидр̣кш̣ух̣ – желаейки да види; тва̄м – ти; парашвах̣ – вдругиден; дхарма – в религиозните дела; ковидах̣ – вещ.

Перевод

Превод

Минует еще один день, о брахман, и этот прославленный император, знаток религиозных ритуалов, прибудет сюда вместе со своей женой Шатарупой, чтобы увидеться с тобой.

О, бра̄хман̣е, след два дни славният император, който е вещ в религиозните дела, ще дойде тук заедно с царицата си Шатарӯпа̄, за да те види.