Шрӣмад Бха̄гаватам 3.21.26

स चेह विप्र राजर्षिर्महिष्या शतरूपया ।
आयास्यति दिद‍ृक्षुस्त्वां परश्वो धर्मकोविद: ॥ २६ ॥
са чеха випра ра̄джарш̣ир
махиш̣я̄ шатарӯпая̄
а̄я̄сяти дидр̣кш̣ус тва̄м̇
парашво дхарма-ковидах̣

Дума по дума

сах̣Сва̄ямбхува Ману; чаи; ихатук; випрао, святи бра̄хман̣е; ра̄джа-р̣ш̣их̣святият цар; махиш̣я̄заедно с царицата си; шатарӯпая̄наречена Шатарӯпа̄; а̄я̄сятище дойде; дидр̣кш̣ух̣желаейки да види; тва̄мти; парашвах̣вдругиден; дхармав религиозните дела; ковидах̣вещ.

Превод

О, бра̄хман̣е, след два дни славният император, който е вещ в религиозните дела, ще дойде тук заедно с царицата си Шатарӯпа̄, за да те види.