ШБ 3.18.26

एषा घोरतमा सन्ध्या लोकच्छम्बट्करी प्रभो ।
उपसर्पति सर्वात्मन् सुराणां जयमावह ॥ २६ ॥
эша̄ гхоратама̄ сандхйа̄
лока-ччхамбат̣-карӣ прабхо
упасарпати сарва̄тман
сура̄н̣а̄м̇ джайам а̄ваха

Пословный перевод

эша̄эти; гхора-тама̄черные; сандхйа̄сумерки; локамир; чхамбат̣-карӣразрушая; прабхоо Господь; упасарпатиприближаются; сарва-а̄тмано Душа всех душ; сура̄н̣а̄мполубогам; джайампобеду; а̄вахадобудь.

Перевод

О Господь, скоро весь мир окутает густая вечерняя тьма. Ты — Душа всех душ, поэтому, пожалуйста, убей его, чтобы полубоги могли торжествовать победу.