Skip to main content

ТЕКСТ 11

VERSO 11

Текст

Texto

маитрейа ува̄ча
са прахасйа маха̄-ба̄хо
бхагава̄н ш́абда-гочарах̣
пратйа̄чашт̣а̄тма-бхӯр дева̄н
прӣн̣ан ручирайа̄ гира̄
maitreya uvāca
sa prahasya mahā-bāho
bhagavān śabda-gocaraḥ
pratyācaṣṭātma-bhūr devān
prīṇan rucirayā girā

Пословный перевод

Sinônimos

маитрейах̣ ува̄ча — Майтрея сказал; сах̣ — он; прахасйа — улыбаясь; маха̄-ба̄хо — о сильнорукий (Видура); бхагава̄н — обладающий всеми достояниями; ш́абда-гочарах̣ — которого постигают с помощью трансцендентного звука; пратйа̄чашт̣а — ответил; а̄тма-бхӯх̣ — Господь Брахма; дева̄н — полубогов; прӣн̣ан — удовлетворяя; ручирайа̄ — сладкозвучными; гира̄ — речами.

maitreyaḥ uvāca — Maitreya disse; saḥ — ele; prahasya — sorrindo; mahā-bāho — ó pessoa de braços poderosos (Vidura); bhagavān — o possuidor de todas as opulências; śabda-gocaraḥ — que é compreendido através da vibração sonora transcendental; pratyācaṣṭa — respondeu; ātma-bhūḥ — senhor Brahmā; devān — os semideuses; prīṇan — satisfazendo; rucirayā — com doces; girā — palavras.

Перевод

Tradução

Шри Майтрея сказал: Довольный молитвами полубогов, Господь Брахма, постичь которого можно с помощью трансцендентного звука, попытался успокоить их.

Śrī Maitreya disse: Então, o senhor Brahmā, que é compreendido através da vibração transcendental, tentou satisfazer os semideuses, pois ficou satisfeito com suas palavras em tom de oração.

Комментарий

Comentário

Услышав о случившемся, Брахма, которому было известно о прегрешении Дити, улыбнулся. Он ответил собравшимся полубогам так, чтобы они смогли его понять.

Brahmā pôde compreender as más ações de Diti e, em razão disso, sorriu diante de toda a situação. Ele respondeu aos semideuses ali presentes com palavras que eles pudessem entender.