ШБ 12.8.31

द‍ृष्ट्वा निस्तेजसं कामं सगणं भगवान् स्वराट् ।
श्रुत्वानुभावं ब्रह्मर्षेर्विस्मयं समगात् परम् ॥ ३१ ॥
др̣шт̣ва̄ нистеджасам̇ ка̄мам̇
са-ган̣ам̇ бхагава̄н свара̄т̣
ш́рутва̄нубха̄вам̇ брахмаршер
висмайам̇ самага̄т парам

Пословный перевод

др̣шт̣ва̄видя; нистеджасамлишенного своего могущества; ка̄мамКамадеву; са-ган̣амвместе с его спутниками; бхагава̄нмогущественный повелитель; сва-ра̄т̣царь Индра; ш́рутва̄и услышав; анубха̄вамо могуществе; брахма-р̣шех̣мудреца среди брахманов; висмайамизумление; самага̄тон обрел; парамвеликое.

Перевод

Услышав о мистическом могуществе великого мудреца Маркандеи и о том, как Камадева и все его слуги лишились сил в его присутствии, могущественный царь Индра был поражен.