ШБ 12.6.72

अथ ह भगवंस्तव चरणनलिनयुगलं त्रिभुवनगुरुभिरभिवन्दितमहमयातयामयजुष्काम उपसरामीति ॥ ७२ ॥
атха ха бхагавам̇с тава чаран̣а-налина-йугалам̇ три-бхувана- гурубхир абхивандитам ахам айа̄та-йа̄ма-йаджуш-ка̄ма упасара̄мӣти.

Пословный перевод

атхатак; ханесомненно; бхагавано господин; таватвои; чаран̣а-налина-йугаламдве лотосные стопы; три- бхуванатрех миров; гурубхих̣духовными учителями; абхивандитампочитаются; ахамя; айа̄та-йа̄мане известные никому; йаджух̣-ка̄мах̣желая получить яджур-мантры; упасара̄мипоклоняюсь; ититак.

Перевод

Поэтому, мой господин, я в мольбе припадаю к твоим лотосным стопам, которые почитают духовные учители всех трех миров, ибо надеюсь получить от тебя мантры «Яджур-веды», не известные больше никому.