Шримад-бхагаватам 12.6.71
Текст
авани-патир ива̄са̄дхӯна̄м̇ бхайам удӣрайанн ат̣ати парита а̄ш́а̄-па̄лаис татра татра камала-кош́а̄н̃джалибхир упахр̣та̄рхан̣ах̣.
Пословный перевод
авани-патих̣ — царь; ива — как; аса̄дхӯна̄м — у нечестивых; бхайам — страх; удӣрайан — вызывая; ат̣ати — путешествует; паритах̣ — повсюду; а̄ш́а̄-па̄лаих̣ — божествами, управляющими сторонами света; татра татра — тут и там; камала-кош́а — держа цветы лотоса; ан̃джалибхих̣ — сложенными ладонями; упахр̣та — предлагаемые; архан̣ах̣ — почтительные подношения.
Перевод
Словно земной царь, ты путешествуешь повсюду, сея страх среди нечестивых, а могущественные божества, управляющие сторонами света, с почтением подносят тебе в сложенных ладонях цветы лотоса и другие дары.