ШБ 12.6.34

अतिवादांस्तितिक्षेत नावमन्येत कञ्चन ।
न चेमं देहमाश्रित्य वैरं कुर्वीत केनचित् ॥ ३४ ॥
атива̄да̄м̇с титикшета
на̄ваманйета кан̃чана
на чемам̇ дехам а̄ш́ритйа
ваирам̇ курвӣта кеначит

Пословный перевод

ати-ва̄да̄носкорбительные речи; титикшетадолжен терпеть; наникогда; аваманйетане должен выказывать неуважение; кан̃чанани к кому; на чани; имамс этим; дехамматериальным телом; а̄ш́ритйане отождествляя себя; ваирамвраждебность; курвӣтане должен иметь; кеначитни к кому.

Перевод

Нужно терпеливо сносить все оскорбления и никогда не выказывать неуважения к кому бы то ни было. Человек должен не отождествлять себя с телом и ни к кому не относиться враждебно.