ШБ 12.6.25

जीवितं मरणं जन्तोर्गति: स्वेनैव कर्मणा ।
राजंस्ततोऽन्यो नास्त्यस्य प्रदाता सुखदु:खयो: ॥ २५ ॥
джӣвитам̇ маран̣ам̇ джантор
гатих̣ свенаива карман̣а̄
ра̄джам̇с тато ’нйо на̄стй асйа
прада̄та̄ сукха-дух̣кхайох̣

Пословный перевод

джӣвитамжизнь; маран̣амсмерть; джантох̣живого существа; гатих̣предназначение в следующей жизни; свенасвоими; эватолько; карман̣а̄поступками; ра̄джано царь; татах̣чем то; анйах̣другое; на астинет; асйадля него; прада̄та̄того, кто дает; сукха-дух̣кхайох̣счастье и страдание.

Перевод

«Жизнь и смерть обусловленной души, а также ее следующее рождение — все это зависит от ее поступков. Поэтому, о царь, никто другой не может быть виновником нашего счастья или страдания».

Комментарий

Хотя на первый взгляд могло показаться, что царь Парикшит умер от укуса Такшаки, на самом деле царя забрал в царство Бога Сам Господь Кришна. Брихаспати хотел, чтобы юный царь Джанамеджая взглянул на ситуацию с духовной точки зрения.