ШБ 12.3.6

यां विसृज्यैव मनवस्तत्सुताश्च कुरूद्वह ।
गता यथागतं युद्धे तां मां जेष्यन्त्यबुद्धय: ॥ ६ ॥
йа̄м̇ виср̣джйаива манавас
тат-сута̄ш́ ча курӯдваха
гата̄ йатха̄гатам̇ йуддхе
та̄м̇ ма̄м̇ джешйантй абуддхайах̣

Пословный перевод

йа̄мкого; виср̣джйаоставив; эванесомненно; манавах̣люди; тат-сута̄х̣их сыновья; чатакже; куру-удвахао лучший из Куру; гата̄х̣ушедшие; йатха̄-а̄гатамтак же как они ранее пришли; йуддхев битве; та̄мэтой; ма̄мменя, Землю; джешйантипытаются покорить; абуддхайах̣глупые.

Перевод

О лучший из Куру, Земля продолжала: «Хотя в прошлом все великие люди и их потомки покинули этот мир в том же беспомощном состоянии, в котором они пришли сюда, по сей день эти глупцы не прекращают своих попыток покорить меня».