Skip to main content

Word for Word Index

виср̣джйа
отбросив — Бг. 1.46, Шримад-бхагаватам 1.18.40, Шримад-бхагаватам 7.8.31
сбросив — Шримад-бхагаватам 1.15.40
полностью отбросив — Шримад-бхагаватам 2.2.18
отдавая — Шримад-бхагаватам 2.8.23
избавившись от — Шримад-бхагаватам 3.23.3
отказавшись от — Шримад-бхагаватам 3.25.39-40
оставив — Шримад-бхагаватам 3.30.30, Шримад-бхагаватам 5.8.30, Шримад-бхагаватам 5.14.38, Шримад-бхагаватам 5.14.40, Шримад-бхагаватам 6.10.29, Шримад-бхагаватам 8.1.7, Шримад-бхагаватам 9.2.15, Шримад-бхагаватам 10.34.29, Шримад-бхагаватам 10.39.31, Шримад-бхагаватам 10.41.38, Шримад-бхагаватам 10.51.56, Шримад-бхагаватам 11.29.16, Шримад-бхагаватам 12.3.6
посылая — Шримад-бхагаватам 4.2.19
отдав — Шримад-бхагаватам 4.31.1
покинув — Шримад-бхагаватам 5.8.27, Шримад-бхагаватам 10.42.13, Шримад-бхагаватам 10.57.20, Шримад-бхагаватам 10.60.41, Шримад-бхагаватам 10.71.33, Шримад-бхагаватам 10.77.34
отринув — Шримад-бхагаватам 6.15.28
следствия — Шримад-бхагаватам 7.9.22
выделив — Шримад-бхагаватам 8.7.4
отказываясь — Шримад-бхагаватам 8.12.6
разделив — Шримад-бхагаватам 9.5.26
перестав (нападать) — Шримад-бхагаватам 9.6.18
вернув — Шримад-бхагаватам 9.14.31
отказавшись — Шримад-бхагаватам 10.29.38
отпустив — Шримад-бхагаватам 10.36.40
бросив — Шримад-бхагаватам 10.41.39
оставив (своего мертвого сына) — Шримад-бхагаватам 10.89.25
будучи отвергнутой — Шримад-бхагаватам 11.28.33
отвергая — Шримад-бхагаватам 12.6.32
су-виср̣джйа
полностью отвергнув — Шримад-бхагаватам 11.30.18