Skip to main content

Шримад-бхагаватам 12.3.5

Текст

самудра̄варан̣а̄м̇ джитва̄
ма̄м̇ виш́антй абдхим оджаса̄
кийад а̄тма-джайасйаитан
муктир а̄тма-джайе пхалам

Пословный перевод

самудра-а̄варан̣а̄м — окруженную океаном; джитва̄ — покорив; ма̄м — меня; виш́анти — они войдут; абдхим — в океан; оджаса̄ — их силой; кийат — сколько; а̄тма-джайасйа — победы над собой; этат — этой; муктих̣ — освобождение; а̄тма-джайе — победы над собой; пхалам — плод.

Перевод

«Завоевав все доступные земли, эти горделивые цари вторгаются в океан в надежде покорить и его. Какой прок в их умении владеть собой, если оно нужно им только для того, чтобы добиться власти? Подлинная цель овладения собой одна — духовное освобождение».