Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.8.35

Текст

сухт прешхатамо нтха
тм чйа арӣрим
та викрӣйтманаивха
раме ’нена йатх рам

Пословный перевод

су-хт — друг и благожелатель; прешха-тама — тот, кто милее и дороже всех; нтха — Господь; тм — душа; ча — также; айам — Он; арӣрим — всех воплощенных живых существ; там — Его; викрӣйа — приобретя; тман — вручив себя Ему; эва — несомненно; ахам — я; раме — буду наслаждаться; анена — с Господом; йатх — подобно; рам — Лакшмидеви.

Перевод

Бог, Верховная Личность, — самый близкий друг всех живых существ, поскольку Он их доброжелатель и господин. Он Высшая Душа, пребывающая в сердце каждого. Поэтому теперь я заплачу́ необходимую цену — полностью предамся Ему — и, приобретя Господа, буду наслаждаться с Ним, подобно Лакшмидеви.

Комментарий

Истинным другом всех обусловленных душ является Верховный Господь, и только Он может даровать нам высшее совершенство жизни. Следуя примеру Лакшмидеви, которая всегда пребывает у лотосных стоп Господа, человек обретет вечное счастье. Нужно извлечь наибольшую пользу из невыгодной покупки — материального тела — и посвятить это тело, а также ум и речь Господу. Заплатив такую цену, можно приобрести Господа, самого лучшего нашего друга и доброжелателя. Так, естественным образом, наша давняя склонность к чувственным наслаждениям будет изжита.