Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.8.14

Текст

ндхигаччхет стрийа прджа
кархичин мтйум тмана
балдхикаи са ханйета
гаджаир анйаир гаджо йатх

Пословный перевод

на адхигаччхет — он не должен приближаться с целью получить наслаждение; стрийам — к женщине; прджа — проницательный человек; кархичит — в любое время; мтйум — олицетворенная смерть; тмана — для себя; бала — в силе; адхикаи — теми, кто превосходит; са — он; ханйета — будет уничтожен; гаджаи — слонами; анйаи — другими; гаджа — слон; йатх — как.

Перевод

Умный человек ни при каких обстоятельствах не должен предпринимать попытки насладиться женщиной. Слона, который пытается весело провести время со слонихой, убивают более сильные самцы, которые тоже хотят получить удовольствие в ее компании. Точно так же человек, наслаждающийся обществом женщины, в любой момент может погибнуть от рук прочих ее любовников, превосходящих его по силе.

Комментарий

Человек, который влюбляется в миловидную женщину, должен помнить, что ее красотой могут привлечься и другие мужчины. И существует опасность, что они окажутся сильнее и в припадке ревности убьют своего соперника. Преступления на почве страсти совершаются очень часто. Таков еще один изъян материальной жизни.