Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.6.19

Текст

вибхвйас тава̄мр̣та-катхода-ваха̄с три-локйа̄х̣
па̄да̄ване-джа-саритах̣ ш́амала̄ни хантум
а̄нуш́равам̇ ш́рутибхир ан̇гхри-джам ан̇га-сан̇гаис
тӣртха-двайам̇ ш́учи-шадас та упаспр̣ш́анти

Пословный перевод

вибхвйах̣ — способны; тава — Твои; амр̣та — нектарных; катха̄ — рассказов; уда-ваха̄х̣ — полноводные реки; три-локйа̄х̣ — трех миров; па̄да-аване — от омовения Твоих лотосных стоп; джа — рожденные; саритах̣ — реки; ш́амала̄ни — всю грязь; хантум — уничтожить; а̄нуш́равам — методом слушания истинных святых; ш́рутибхих̣ — ушами; ан̇гхри-джам — представляющие собой (святые реки) появившиеся после омовения Твоих лотосных стоп; ан̇га-сан̇гаих̣ — непосредственным контактом; тӣртха-двайам — с этими двумя разновидностями святых мест; ш́учи-шадах̣ — те, кто старается очиститься; те — Твоими; упаспр̣ш́анти — входят в соприкосновение.

Перевод

Нектарные реки повествований о Тебе и святые реки, берущие начало от вод, которые омывали Твои лотосные стопы, способны смыть всю скверну со всех трех миров. Те, кто старается очиститься, погружают свой слух в святые повествования о Твоей славе, а тело — в святые реки, стекающие с Твоих лотосных стоп.

Комментарий

Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур пишет: а̄нуш́равам̇ гурор учча̄ран̣ам ануш́рӯйанте — «Повествования о Кришне нужно слушать из уст духовного учителя». Истинный духовный учитель рассказывает ученику об играх, энергиях и воплощениях Верховной Личности Бога. Если духовный учитель настоящий, а ученик искренний и послушный, то их общение будет подобно нектару. Обыватели не могут даже представить себе то особенное счастье, которое испытывают преданные Господа. Нектар повествований и бесед о Всевышнем уносит всю скверну из сердца обусловленной души, включая основное загрязнение — нежелание служить Кришне.

Другой вид нектара, о котором говорится здесь, — это чаран̣а̄мр̣та, нектарные воды, омывшие стопы Господа. Пробив оболочку космоса, Господь Ваманадева омыл Свою лотосную стопу в водах священной Ганги, которая устремилась с пальцев Его ног вниз по всем планетам вселенной. А когда Кришна являл Свои игры на этой планете пять тысяч лет назад, то и река Ямуна омыла Его лотосные стопы. Каждый день Кришна резвился со Своими друзьями и подругами в водах Ямуны, и потому эту реку тоже следует считать чаранамритой. Исходя из этого, каждый человек должен постараться как можно чаще совершать омовение в Ганге или Ямуне.

В храмах ИСККОН священнослужители каждое утро омывают лотосные стопы Божества Кришны, и освященную таким образом воду тоже называют чаранамритой, нектаром с лотосных стоп Кришны. Шрила Прабхупада приучал своих последователей каждое утро представать перед Божествами и пить по три капли чаранамриты, полученной при омовении Божеств.

Тот, кто применяет на практике все эти способы, сможет очистить свое сердце и испытать духовное блаженство. Утвердившись на уровне духовного счастья, человек больше не родится в материальном мире. В этом стихе важную роль играет слово ш́учи-шадах̣. Оно означает, что нужно заниматься такой деятельностью, которая очистит нас и позволит развить в себе сознание Кришны. Необходимо учиться служить Господу в общении с истинным духовным учителем, чьи слова ни в коем случае нельзя искажать. Люди, привязанные к миражам этого мира, порой придумывают собственные теории о Боге. Но только от истинного духовного учителя можно получить совершенное, чистое знание о Верховном Господе и преданном служении Ему. Это знание содержится во всех книгах Его Божественной Милости А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады.