Skip to main content

Шримад-бхагаватам 11.28.44

Текст

йога-чарйа̄м има̄м̇ йогӣ
вичаран мад-апа̄ш́райах̣
на̄нтара̄йаир виханйета
них̣спр̣хах̣ сва-сукха̄нубхӯх̣

Пословный перевод

йога-чарйа̄м — предписанный метод йоги; има̄м — этот; йогӣйог; вичаран — практикуя; мат-апа̄ш́райах̣ — приняв Мое покровительство; на — не; антара̄йаих̣ — препятствиями; виханйета — удерживается; них̣спр̣хах̣ — свободный от страстного желания; сва — души́; сукха — счастье; анубхӯх̣ — ощущает внутри.

Перевод

Йог, который обрел прибежище во Мне, свободен от желаний, ибо в сердце испытывает счастье, источником которого является его душа. И никакие препятствия не способны остановить этого человека в его практике йоги.

Комментарий

По мнению Шрилы Шридхары Свами, Верховный Господь вкратце описал Уддхаве суть всей мудрости Упанишад, заключив в конце, что истинный путь к высшему освобождению — это чистое преданное служение Господу. В связи с этим Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур подчеркивает, что, хотя хатха- йоги и раджа-йоги пытаются прогрессировать на избранном пути, они сталкиваются с препятствиями, и часто им не удается достичь желаемых целей. Но тот, кто вручил себя Верховному Господу, несомненно, одержит победу на своем духовном пути, пути домой, обратно к Богу.

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к двадцать восьмой главе Одиннадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Гьяна- йога».