Skip to main content

ТЕКСТ 17

Text 17

Текст

Text

викурван крийайа̄ ча̄-дхӣр
анивр̣ттиш́ ча четаса̄м
га̄тра̄сва̄стхйам̇ мано бхра̄нтам̇
раджа этаир ниш́а̄майа
vikurvan kriyayā cā-dhīr
anivṛttiś ca cetasām
gātrāsvāsthyaṁ mano bhrāntaṁ
raja etair niśāmaya

Пословный перевод

Synonyms

викурван — деформация; крийайа̄ — в результате деятельности; ча — и; а̄ — вплоть до (такого состояния); дхӣх̣ — разума; анивр̣ттих̣ — неспособность остановиться; ча — и; четаса̄м — в том, что касается тех способностей разума и чувств, которые связаны с ощущениями; га̄тра — органов действия; асва̄стхйам — нездоровое состояние; манах̣ — ум; бхра̄нтам — неустойчивый; раджах̣ — страсть; этаих̣ — по этим признакам; ниш́а̄майа — ты должен распознать.

vikurvan — becoming distorted; kriyayā — by activity; ca — and; ā — even up to; dhīḥ — the intelligence; anivṛttiḥ — failure to stop; ca — and; cetasām — on the part of the conscious faculties of intelligence and the senses; gātra — of the working senses; asvāsthyam — unhealthy condition; manaḥ — the mind; bhrāntam — unsteady; rajaḥ — passion; etaiḥ — by these symptoms; niśāmaya — you should understand.

Перевод

Translation

Гуну страсти можно распознать по следующим признакам: деформация разума в результате слишком бурной деятельности, неспособность познающих органов чувств отстраниться от мирских объектов, нездоровое состояние органов действия и беспокойный, мятущийся ум.

You should discern the mode of passion by its symptoms — the distortion of the intelligence because of too much activity, the inability of the perceiving senses to disentangle themselves from mundane objects, an unhealthy condition of the working physical organs, and the unsteady perplexity of the mind.