ШБ 11.16.20

तीर्थानां स्रोतसां गङ्गा समुद्र: सरसामहम् ।
आयुधानां धनुरहं त्रिपुरघ्नो धनुष्मताम् ॥ २० ॥
тӣртха̄на̄м̇ сротаса̄м̇ ган̇га̄
самудрах̣ сараса̄м ахам
а̄йудха̄на̄м̇ дханур ахам̇
трипура-гхно дханушмата̄м

Пословный перевод

тӣртха̄на̄мсреди святых мест; сротаса̄мсреди того, что течет; ган̇га̄священная Ганга; самудрах̣океан; сараса̄мсреди неподвижных водоемов; ахамЯ; а̄йудха̄на̄мсреди оружия; дханух̣лук; ахамЯ; три-пура-гхнах̣Господь Шива; дханух̣- мата̄миз тех, кто умеет обращаться с луком.

Перевод

Среди святых мест и рек Я священная Ганга, а среди неподвижных водоемов — океан. Из оружия Я лук, а из тех, кто умеет обращаться с луком, — Господь Шива.

Комментарий

Господь Шива — такой искусный стрелок из лука, что в свое время смог полностью покрыть тучей стрел три города, созданных Майей Данавой, зодчим демонов.