ШБ 11.13.35

द‍ृष्टिं तत: प्रतिनिवर्त्य निवृत्ततृष्ण-
स्तूष्णीं भवेन्निजसुखानुभवो निरीह:
सन्दृश्यते क्व‍ च यदीदमवस्तुबुद्ध्या
त्यक्तं भ्रमाय न भवेत् स्मृतिरानिपातात् ॥ ३५ ॥
др̣шт̣им̇ татах̣ пратинивартйа нивр̣тта-тр̣шн̣ас
тӯшн̣ӣм̇ бхавен ниджа-сукха̄нубхаво нирӣхах̣
сандр̣ш́йате ква ча йадӣдам авасту-буддхйа̄
тйактам̇ бхрама̄йа на бхавет смр̣тир а̄-нипа̄та̄т

Пословный перевод

др̣шт̣имвзгляд; татах̣от этой иллюзии; пратинивартйаотведя; нивр̣ттапрекращенная; тр̣шн̣ах̣материальная жажда; тӯшн̣ӣммолчаливым; бхаветдолжен стать; ниджасобственное (души́); сукхасчастье; анубхавах̣ощущая; нирӣхах̣не участвуя в материальной деятельности; сандр̣ш́йатесозерцается; ква чаиногда; йадиесли; идамэтого материального мира; авастунереальность; буддхйа̄сознанием; тйактамотвергнутая; бхрама̄йавновь иллюзия; нане; бхаветможет начаться; смр̣тих̣благодаря памятованию; а̄-нипа̄та̄твплоть до самой смерти.

Перевод

Осознав временность и иллюзорность всего материального и благодаря этому отведя свой взгляд от иллюзии, человек должен сохранять свободу от материальных желаний. Черпая счастье в душе, он должен избегать мирских разговоров и поступков. Даже если иногда ему приходится смотреть на материальный мир, такой человек должен помнить, что этот мир не является высшей реальностью и что именно поэтому он от него отказался. Помня об этом до самой смерти, он больше уже не попадет в сети иллюзии.

Комментарий

Чтобы поддерживать жизнь в материальном теле, всем нам приходится есть и спать. Этими и другими способами мы вынуждены взаимодействовать с материальным миром и удовлетворять естественные потребности своего тела. Однако, занимаясь всем этим, следует помнить, что на самом деле материальный мир не является реальностью и что именно поэтому мы отказались от него и вступили на путь сознания Кришны. Человек, постоянно помнящий об этом, наслаждающийся внутри себя духовным блаженством и воздерживающийся от любых мирских мыслей, слов и поступков, никогда не падет жертвой материальной иллюзии.
Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур комментирует этот стих следующим образом: «Живое существо, находясь в царстве внешней энергии Господа, должно отбросить свое беспокойное стремление к чувственным наслаждениям и прекратить действовать ради собственного удовольствия. Вместо этого нужно искать духовное блаженство в преданном служении Верховному Господу. Тот, кто пытается восстановить свои взаимоотношения с Господом Кришной, понимает, что если он будет использовать какой-либо материальный объект ради собственного наслаждения, то неизбежно привяжется к нему и попадет в плен иллюзии. Постепенно развивая свое духовное тело, человек избавляется от желания наслаждаться чем бы то ни было в материальном мире».