ТЕКСТ 14
VERSO 14
Текст
Texto
вр̣ко на̄ма̄сурах̣ путрах̣
ш́акунех̣ патхи на̄радам
др̣шт̣ва̄ш́у-тошам̇ папраччха
девешу тришу дурматих̣
ш́акунех̣ патхи на̄радам
др̣шт̣ва̄ш́у-тошам̇ папраччха
девешу тришу дурматих̣
vṛko nāmāsuraḥ putraḥ
śakuneḥ pathi nāradam
dṛṣṭvāśu-toṣaṁ papraccha
deveṣu triṣu durmatiḥ
śakuneḥ pathi nāradam
dṛṣṭvāśu-toṣaṁ papraccha
deveṣu triṣu durmatiḥ
Пословный перевод
Sinônimos
vṛkaḥ — Vṛka; nāma — de nome; asuraḥ — um demônio; putraḥ — um filho; śakuneḥ — de Śakuni; pathi — na estrada; nāradam — o sábio Nārada; dṛṣṭvā — vendo; āśu — rapidamente; toṣam — satisfeito; papraccha — perguntou; deveṣu — entre os senhores; triṣu — três; durmatiḥ — o perverso.
Перевод
Tradução
Как-то раз демон Врика, сын Шакуни, встретил на дороге Нараду. Коварный демон спросил мудреца, кого из трех главных богов можно удовлетворить быстрее всего.
O demônio chamado Vṛka, filho de Śakuni, certa vez encontrou-se na estrada com Nārada. O sujeito perverso perguntou-lhe qual dos três principais deuses era possível satisfazer mais depressa.