Skip to main content

ТЕКСТ 14

Text 14

Текст

Text

вр̣ко на̄ма̄сурах̣ путрах̣
ш́акунех̣ патхи на̄радам
др̣шт̣ва̄ш́у-тошам̇ папраччха
девешу тришу дурматих̣
vṛko nāmāsuraḥ putraḥ
śakuneḥ pathi nāradam
dṛṣṭvāśu-toṣaṁ papraccha
deveṣu triṣu durmatiḥ

Пословный перевод

Synonyms

вр̣ках̣ — Врика; на̄ма — по имени; асурах̣ — демон; путрах̣ — сын; ш́акунех̣ — Шакуни; патхи — на дороге; на̄радам — мудреца Нараду; др̣шт̣ва̄ — увидев; а̄ш́у — быстро; тошам — кого можно удовлетворить; папраччха — он спросил о том; девешу — среди богов; тришу — трех; дурматих̣ — коварный.

vṛkaḥ — Vṛka; nāma — by name; asuraḥ — a demon; putraḥ — a son; śakuneḥ — of Śakuni; pathi — on the road; nāradam — the sage Nārada; dṛṣṭvā — seeing; āśu — quickly; toṣam — pleased; papraccha — he asked about; deveṣu — among the lords; triṣu — three; durmatiḥ — wicked.

Перевод

Translation

Как-то раз демон Врика, сын Шакуни, встретил на дороге Нараду. Коварный демон спросил мудреца, кого из трех главных богов можно удовлетворить быстрее всего.

The demon named Vṛka, a son of Śakuni’s, once met Nārada on the road. The wicked fellow asked him which of the three chief gods could be pleased most quickly.