ШБ 10.88.14

वृको नामासुर: पुत्र: शकुने: पथि नारदम् ।
द‍ृष्ट्वाशुतोषं पप्रच्छ देवेषु त्रिषु दुर्मति: ॥ १४ ॥
вр̣ко на̄ма̄сурах̣ путрах̣
ш́акунех̣ патхи на̄радам
др̣шт̣ва̄ш́у-тошам̇ папраччха
девешу тришу дурматих̣

Пословный перевод

вр̣ках̣Врика; на̄мапо имени; асурах̣демон; путрах̣сын; ш́акунех̣Шакуни; патхина дороге; на̄радаммудреца Нараду; др̣шт̣ва̄увидев; а̄ш́убыстро; тошамкого можно удовлетворить; папраччхаон спросил о том; девешусреди богов; тришутрех; дурматих̣коварный.

Перевод

Как-то раз демон Врика, сын Шакуни, встретил на дороге Нараду. Коварный демон спросил мудреца, кого из трех главных богов можно удовлетворить быстрее всего.