ШБ 10.85.16

यद‍ृच्छया नृतां प्राप्य सुकल्पामिह दुर्लभाम् ।
स्वार्थे प्रमत्तस्य वयो गतं त्वन्माययेश्वर ॥ १६ ॥
йадр̣ччхайа̄ нр̣та̄м̇ пра̄пйа
су-калпа̄м иха дурлабха̄м
сва̄ртхе праматтасйа вайо
гатам̇ тван-ма̄йайеш́вара

Пословный перевод

йадр̣ччхайа̄так или иначе; нр̣та̄мтело человека; пра̄пйаобретя; су-калпа̄мподходящее; ихав этой жизни; дурлабха̄мкоторое сложно обрести; свасвоем; артхео благе; праматтасйатого, кто сбит с толку; вайах̣продолжительность жизни; гатампотрачена; тватТвоей; ма̄йайа̄иллюзорной энергией; ӣш́варао Господь.

Перевод

Душа может обрести здоровое человеческое тело, только если ей очень повезет, что случается очень редко. Однако если, даже получив такое тело, эта сбитая с толку душа не понимает, в чем ее высшее благо, тогда, о Господь, Твоя иллюзорная энергия майя заставляет ее растратить свою жизнь понапрасну.