Skip to main content

Ш́рӣмад-бха̄гаватам 10.85.17

Текст

asāv aham mamaivaite
dehe cāsyānvayādiṣu
sneha-pāśair nibadhnāti
bhavān sarvam idaṁ jagat

Пословный перевод

асау — это; ахам — я; мама — мое; эва — несомненно; эте — эти; дехе — в связи с телом; ча — и; асйа — этого; анвайа-а̄дишу — и в связи с потомством и другими родственными объектами; снеха — любви; па̄ш́аих̣ — веревками; нибадхна̄ти — связываешь; бхава̄н — Ты; сарвам — весь; идам — этот; джагат — мир.

Перевод

Ты опутал весь мир веревками привязанностей, а потому, размышляя о своем материальном теле, люди думают: «Это я», а о своем потомстве и других родственниках они думают: «Они мои».