ШБ 10.84.20

तस्माद् ब्रह्मकुलं ब्रह्मन् शास्‍त्रयोनेस्त्वमात्मन: ।
सभाजयसि सद्धाम तद् ब्रह्मण्याग्रणीर्भवान् ॥ २० ॥
тасма̄д брахма-кулам̇ брахман
ш́а̄стра-йонес твам а̄тманах̣
сабха̄джайаси сад дха̄ма
тад брахман̣йа̄гран̣ӣр бхава̄н

Пословный перевод

тасма̄тпоэтому; брахмабрахманов; куламсообществу; брахмано Абсолютная Истина; ш́а̄страбогооткровенные писания; йонех̣средство постижения которого; твамТы; а̄тманах̣Тебя; сабха̄джайасиоказываешь почтение; сатсовершенная; дха̄маобитель; татследовательно; брахман̣йатех, кто чтит брахманическую культуру; агран̣ӣх̣глава; бхава̄нТы.

Перевод

Поэтому, о Верховный Брахман, Ты так чтишь тех, кто принадлежит к сословию брахманов, ибо они — совершенные посредники, с помощью которых человек может постичь Тебя, обратившись к Ведам. Именно по этой причине Ты оказываешь почтение брахманам и поклоняешься им.