ШБ 10.84.21

अद्य नो जन्मसाफल्यं विद्यायास्तपसो द‍ृश: ।
त्वया सङ्गम्य सद्गत्या यदन्त: श्रेयसां पर: ॥ २१ ॥
адйа но джанма-са̄пхалйам̇
видйа̄йа̄с тапасо др̣ш́ах̣
твайа̄ сан̇гамйа сад-гатйа̄
йад антах̣ ш́рейаса̄м̇ парах̣

Пословный перевод

адйасегодня; нах̣нашего; джанмарождения; са̄пхалйамосуществление цели; видйа̄йа̄х̣образования; тапасах̣аскезы; др̣ш́ах̣зрения; твайа̄с Тобой; сан̇гамйаобретя общение; сатсвятых; гатйа̄который является целью; йатпоскольку; антах̣предел; ш́рейаса̄мблага; парах̣высшего.

Перевод

Сегодня наше рождение, наши познания, наша аскеза и способность видеть принесли желанные плоды, ибо мы получили возможность общаться с Тобой, целью всех святых. Поистине, Ты Сам — высшее благословение для всех.

Комментарий

Здесь мудрецы противопоставляют почести, которые оказывает им Господь, и почести, которые они оказывают Ему. Господь Кришна чтит брахманов, чтобы подать пример малоразумным людям, оставаясь при этом полностью независимым. С другой стороны, брахманы, которые поклоняются Ему, получают от этого блага больше, чем могут себе представить.