ШБ 10.82.19

सुहृदो ज्ञातय: पुत्रा भ्रातर: पितरावपि ।
नानुस्मरन्ति स्वजनं यस्य दैवमदक्षिणम् ॥ १९ ॥
сухр̣до джн̃а̄тайах̣ путра̄
бхра̄тарах̣ питара̄в апи
на̄нусмаранти сва-джанам̇
йасйа даивам адакшин̣ам

Пословный перевод

сухр̣дах̣друзья; джн̃а̄тайах̣и родственники; путра̄х̣сыновья; бхра̄тарах̣братья; питарауродители; апидаже; на анусмарантине помнят; сва-джанамо родственнике; йасйак кому; даивамПровидение; адакшин̣амне благосклонно.

Перевод

Когда Провидение отворачивается от человека, друзья и родные — даже его собственные дети, братья и родители — забывают о нем.

Комментарий

И Шрила Шридхара Свами, и Вишванатха Чакраварти Тхакур поясняют, что Кунти вовсе не винит родных в своих бедах. Именно поэтому она называет их «лучшими из праведных людей». Причиной всех бед она считает свою нелегкую судьбу.