ШБ 10.75.3

श्रीबादरायणिरुवाच
पितामहस्य ते यज्ञे राजसूये महात्मन: ।
बान्धवा: परिचर्यायां तस्यासन्प्रेमबन्धना: ॥ ३ ॥
ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣ир ува̄ча
пита̄махасйа те йаджн̃е
ра̄джасӯйе маха̄тманах̣
ба̄ндхава̄х̣ паричарйа̄йа̄м̇
тасйа̄сан према-бандхана̄х̣

Пословный перевод

ш́рӣ-ба̄дара̄йан̣их̣ ува̄чаШри Бадараяни (Шукадева Госвами) сказал; пита̄махасйадеда; тетвоего; йаджн̃ена жертвоприношении; ра̄джасӯйераджасуя; маха̄-а̄тманах̣великой души; ба̄ндхава̄х̣члены семьи; паричарйа̄йа̄мв смиренном служении; тасйаему; а̄санбыли заняты; премалюбовью; бандхана̄х̣которые были связаны.

Перевод

Шри Бадараяни сказал: Во время жертвоприношения раджасуя твоего безгрешного деда все его родственники, связанные с ним узами любви, смиренно служили ему.

Комментарий

Царь Юдхиштхира никого не принуждал брать на себя ответственность за разные участки служения во время жертвоприношения: его родственники добровольно брались за различные дела лишь из любви к нему.