Skip to main content

ТЕКСТ 20

VERSO 20

Текст

Texto

дева-дундубхайо недур
нара-дундубхибхих̣ самам
мумучух̣ пушпа-варша̄н̣и
деварши-питр̣-ма̄нава̄х̣
deva-dundubhayo nedur
nara-dundubhibhiḥ samam
mumucuḥ puṣpa-varṣāṇi
devarṣi-pitṛ-mānavāḥ

Пословный перевод

Sinônimos

дева — полубогов; дундубхайах̣ — литавры; недух̣ — звучали; нара — людей; дундубхибхих̣ — литавры; самам — вместе; мумучух̣ — проливали; пушпа — цветов; варша̄н̣и — дожди; дева — полубоги; р̣ши — мудрецы; питр̣ — предки; ма̄нава̄х̣ — и люди.

deva — dos semideuses; dundubhayaḥ — os timbales; neduḥ — ressoa­vam; nara — de seres humanos; dundubhibhiḥ — timbales; samam — juntamente com; mumucuḥ — soltavam; puṣpa — de flores; varṣāṇi — chuvas; deva — semideuses; ṛṣi — sábios; pitṛ — antepassados; mānavāḥ — e seres humanos.

Перевод

Tradução

И небожители, и люди били в литавры. Полубоги, мудрецы, предки и люди осыпали всех дождями из цветов.

Os timbales dos deuses ressoavam, juntamente com os dos homens. Ao mesmo tempo, semideuses, sábios, antepassados e seres hu­manos lançavam chuvas de flores.