ШБ 10.75.20

देवदुन्दुभयो नेदुर्नरदुन्दुभिभि: समम् ।
मुमुचु: पुष्पवर्षाणि देवर्षिपितृमानवा: ॥ २० ॥
дева-дундубхайо недур
нара-дундубхибхих̣ самам
мумучух̣ пушпа-варша̄н̣и
деварши-питр̣-ма̄нава̄х̣

Пословный перевод

деваполубогов; дундубхайах̣литавры; недух̣звучали; наралюдей; дундубхибхих̣литавры; самамвместе; мумучух̣проливали; пушпацветов; варша̄н̣идожди; деваполубоги; р̣шимудрецы; питр̣предки; ма̄нава̄х̣и люди.

Перевод

И небожители, и люди били в литавры. Полубоги, мудрецы, предки и люди осыпали всех дождями из цветов.