ШБ 10.75.19

पत्नीसंयाजावभृथ्यैश्चरित्वा ते तमृत्विज: ।
आचान्तं स्‍नापयां चक्रुर्गङ्गायां सह कृष्णया ॥ १९ ॥
патнӣ-сам̇йа̄джа̄вабхр̣тхйаиш́
чаритва̄ те там р̣твиджах̣
а̄ча̄нтам̇ сна̄пайа̄м̇ чакрур
ган̇га̄йа̄м̇ саха кр̣шн̣айа̄

Пословный перевод

патнӣ-сам̇йа̄джаобряд, который совершают вместе устроитель жертвоприношения и его жена, — принесение подношений Соме, Тваште, женам некоторых полубогов и Агни; авабхр̣тхйаих̣и ритуалы, которые знаменуют завершение жертвоприношения; чаритва̄совершив; теони; тамего; р̣твиджах̣жрецы; а̄ча̄нтамприхлебнув воды для очищения; сна̄пайа̄м чакрух̣они повели их омыться; ган̇га̄йа̄мв Ганге; сахавместе; кр̣шн̣айа̄с Драупади.

Перевод

Жрецы помогли царю совершить заключительные обряды патни-самьяджа и авабхритхья. Затем они попросили его и царицу Драупади сделать ачаман для очищения и омыться в Ганге.