Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.75.18

Текст

са самра̄д̣ ратхам а̄руд̣хах̣
сад-аш́вам̇ рукма-ма̄линам
вйарочата сва-патнӣбхих̣
крийа̄бхих̣ крату-ра̄д̣ ива

Пословный перевод

сах̣ — он; самра̄т̣ — император, Юдхиштхира; ратхам — на свою колесницу; а̄руд̣хах̣ — взошедший; сат — великолепны; аш́вам — чьи лошади; рукма — золотой; ма̄линам — со сбруей; вйарочата — он сиял; сва-патнӣбхих̣ — со своими женами; крийа̄бхих̣ — с этими ритуалами; крату — жертвоприношений; ра̄т̣ — царь (раджасуя); ива — будто.

Перевод

Император, восседавший на своей колеснице, запряженной породистыми лошадьми с золочеными хомутами, блистал в обществе своих жен, так же как блистает великолепное жертвоприношение раджасуя, сопровождаемое всевозможными ритуалами.

Комментарий

Царь Юдхиштхира со своими царицами выглядел как олицетворенное жертвоприношение раджасуя с его прекрасными ритуалами.