ШБ 10.70.12

अवेक्ष्याज्यं तथादर्शं गोवृषद्विजदेवता: ।
कामांश्च सर्ववर्णानां पौरान्त:पुरचारिणाम् ।
प्रदाप्य प्रकृती: कामै: प्रतोष्य प्रत्यनन्दत ॥ १२ ॥
авекшйа̄джйам̇ татха̄дарш́ам̇
го-вр̣ша-двиджа-девата̄х̣
ка̄ма̄м̇ш́ ча сарва-варн̣а̄на̄м̇
паура̄нтах̣-пура-ча̄рин̣а̄м
прада̄пйа пракр̣тӣх̣ ка̄маих̣
пратошйа пратйанандата

Пословный перевод

авекшйаглядя; а̄джйамна топленое масло; татха̄а также; а̄дарш́амв зеркало; гона коров; вр̣шабыков; двиджабрахманов; девата̄х̣и полубогов; ка̄ма̄нжеланные вещи; чаи; сарвавсем; варн̣а̄на̄мчленам сословий; паурав городе; антах̣-пураи во дворце; ча̄рин̣а̄мживущим; прада̄пйаустроив раздачу; пракр̣тӣх̣Своих советников; ка̄маих̣выполнением их желаний; пратошйаполностью удовлетворив; пратйанандатаОн приветствовал их.

Перевод

Затем Он смотрел на ги, в зеркало, на коров и быков, брахманов и полубогов, после чего начинал раздавать подарки людям всех сословий, живущим как в городе, так и во дворце. Он заботился о том, чтобы все остались довольны Его дарами. После этого Он приветствовал Своих советников и выполнял все их желания, так что они тоже оставались довольными.