ШБ 10.6.14

पतमानोऽपि तद्देहस्त्रिगव्यूत्यन्तरद्रुमान् ।
चूर्णयामास राजेन्द्र महदासीत्तदद्भ‍ुतम् ॥ १४ ॥
патама̄но ’пи тад-дехас
три-гавйӯтй-антара-друма̄н
чӯрн̣айа̄м а̄са ра̄джендра
махад а̄сӣт тад адбхутам

Пословный перевод

патама̄нах̣ апидаже падающая; тат-дехах̣ее громадное тело; три-гавйӯти-антарана протяжении двадцати километров; друма̄ндеревья; чӯрн̣айа̄м а̄саповалило; ра̄джендрао царь Парикшит; махат а̄сӣтбыло поистине гигантское; татто (тело); адбхутамудивительное.

Перевод

О царь Парикшит, падая на землю, огромное тело Путаны повалило все деревья в окружности двадцати километров. Гигантское тело Путаны было поистине поразительным.

Комментарий

Испытывая страшную боль оттого, что Кришна сосал ее грудь, умирающая Путана выбежала не только из комнаты, но и из деревни, и ее гигантское тело рухнуло на пастбище.