ШБ 10.56.6

नारायण नमस्तेऽस्तु शङ्खचक्रगदाधर ।
दामोदरारविन्दाक्ष गोविन्द यदुनन्दन ॥ ६ ॥
на̄ра̄йан̣а намас те ’сту
ш́ан̇кха-чакра-гада̄-дхара
да̄модара̄равинда̄кша
говинда йаду-нандана

Пословный перевод

на̄ра̄йан̣ао Господь Нараяна; намах̣поклоны; теТебе; аступусть будут; ш́ан̇кхараковину; чакрадиск; гада̄и палицу; дхарао тот, кто держит; да̄модарао Господь Дамодара; аравинда-акшао лотосоокий; говиндао Господь Говинда; йаду-нанданао дорогой сын Ядавов.

Перевод

[Жители Двараки сказали:] Поклоны Тебе, о Нараяна, о тот, кто держит в руках раковину, диск и палицу, о лотосоокий Дамодара, о Говинда, о любимый потомок рода Яду!