ШБ 10.50.16

शङ्खं दध्मौ विनिर्गत्य हरिर्दारुकसारथि: ।
ततोऽभूत् परसैन्यानां हृदि वित्रासवेपथु: ॥ १६ ॥
ш́ан̇кхам̇ дадхмау виниргатйа
харир да̄рука-са̄ратхих̣
тато ’бхӯт пара-саинйа̄на̄м̇
хр̣ди витра̄са-вепатхух̣

Пословный перевод

ш́ан̇кхамв Свою раковину; дадхмауподул; виниргатйавыехав; харих̣Господь Кришна; да̄рука-са̄ратхих̣чьим колесничим был Дарука; татах̣затем; абхӯтподнялся; параврага; саинйа̄на̄мсреди воинов; хр̣див их сердцах; витра̄сав ужасе; вепатхух̣дрожащих.

Перевод

Выехав из города на колеснице, управляемой Дарукой, Господь Кришна затрубил в Свою раковину, и ужас заставил сжаться сердца врагов.