ШБ 10.5.22

पूजित: सुखमासीन: पृष्ट्वानामयमाद‍ृत: ।
प्रसक्तधी: स्वात्मजयोरिदमाह विशाम्पते ॥ २२ ॥
пӯджитах̣ сукхам а̄сӣнах̣
пр̣шт̣ва̄на̄майам а̄др̣тах̣
прасакта-дхӣх̣ сва̄тмаджайор
идам а̄ха виш́а̄мпате

Пословный перевод

пӯджитах̣Васудева, которому был оказан такой сердечный прием; сукхам а̄сӣнах̣усаженный на удобное место; пр̣шт̣ва̄спросив; ана̄майамо благополучии; а̄др̣тах̣тот, которого приняли с уважением и почестями; прасакта-дхӣх̣очень сильно привязанный; сва-а̄тмаджайох̣к своим двум сыновьям (Кришне и Балараме); идамэто; а̄хасказал; виш́а̄м-патео Махараджа Парикшит.

Перевод

О Махараджа Парикшит, после такого приема и почестей, оказанных ему Махараджей Нандой, Васудева удобно уселся и, движимый сильной любовью к своим двоим сыновьям, стал спрашивать о них.