ШБ 10.5.21

तं द‍ृष्ट्वा सहसोत्थाय देह: प्राणमिवागतम् ।
प्रीत: प्रियतमं दोर्भ्यां सस्वजे प्रेमविह्वल: ॥ २१ ॥
там̇ др̣шт̣ва̄ сахасоттха̄йа
дехах̣ пра̄н̣ам ива̄гатам
прӣтах̣ прийатамам̇ дорбхйа̄м̇
сасвадже према-вихвалах̣

Пословный перевод

тамего (Васудеву); др̣шт̣ва̄увидев; сахаса̄вдруг; уттха̄йаподнявшись; дехах̣тело; пра̄н̣амжизнь; ивакак будто; а̄гатамвернувшаяся; прӣтах̣довольный; прийа-тамамдорогого друга и брата; дорбхйа̄мобеими руками; сасваджеобнял; према-вихвалах̣охваченный любовью и нежностью.

Перевод

Когда Махарадже Нанде сказали, что к нему пришел Васудева, он почувствовал прилив любви и нежности и так обрадовался, словно в его тело вернулась жизнь. Неожиданно увидев перед собой Васудеву, Махараджа Нанда встал и заключил его в объятия.

Комментарий

Махараджа Нанда был старше Васудевы. Поэтому он обнял Васудеву, а Васудева почтительно поклонился ему.