ШБ 10.46.19

अप्यायास्यति गोविन्द: स्वजनान्सकृदीक्षितुम् ।
तर्हि द्रक्ष्याम तद्वक्त्रं सुनसं सुस्मितेक्षणम् ॥ १९ ॥
апй а̄йа̄сйати говиндах̣
сва-джана̄н сакр̣д ӣкшитум
тархи дракшйа̄ма тад-вактрам̇
су-насам̇ су-смитекшан̣ам

Пословный перевод

апили; а̄йа̄сйативернется; говиндах̣Кришна; сва-джана̄нСвоих родственников; сакр̣тоднажды; ӣкшитумувидеть; тархитогда; дракшйа̄мамы сможем взглянуть; татЕго; вактрамна лицо; су-насамс красивым носом; супрекрасной; смитаулыбкой; ӣкшан̣ами глазами.

Перевод

Вернется ли когда-нибудь Говинда, чтобы хоть раз повидаться со Своей семьей? Если это произойдет, мы увидим Его дивное лицо, прекрасные глаза, нос и улыбку.

Комментарий

Теперь, когда Кришна стал царевичем в большом городе Матхуре, Нанда уже не надеялся, что Он вернется и вновь станет жить в простой пастушеской деревне, во Вриндаване. Но все-таки он надеялся, что Кришна хоть раз навестит простых деревенских жителей, которые вырастили Его.