ШБ 10.46.18

अपि स्मरति न: कृष्णो मातरं सुहृद: सखीन् ।
गोपान् व्रजं चात्मनाथं गावो वृन्दावनं गिरिम् ॥ १८ ॥
апи смарати нах̣ кр̣шн̣о
ма̄тарам̇ сухр̣дах̣ сакхӣн
гопа̄н враджам̇ ча̄тма-на̄тхам̇
га̄во вр̣нда̄ванам̇ гирим

Пословный перевод

апивозможно; смаратипомнит; нах̣нас; кр̣шн̣ах̣Кришна; ма̄тарамСвою мать; сухр̣дах̣Своих доброжелателей; сакхӣни дорогих друзей; гопа̄нпастухов; враджам(деревню под названием) Врадж; чаи; а̄тмаОн Сам; на̄тхамчей господин; га̄вах̣коров; вр̣нда̄ванамлес Вриндаван; гиримгору Говардхана.

Перевод

Помнит ли нас Кришна? Помнит ли Он Свою мать, Своих друзей и доброжелателей? Помнит ли Он пастухов и их деревню, Врадж, властелином которой является Он? Помнит ли Он коров, лес Вриндаван и холм Говардхана?