Skip to main content

Шримад-бхагаватам 10.45.5

Текст

сарва̄ртха-самбхаво дехо
джанитах̣ пошито йатах̣
на тайор йа̄ти нирвеш́ам̇
питрор мартйах̣ ш́ата̄йуша̄

Пословный перевод

сарва — всех; артха — целей жизни; самбхавах̣ — источник; дехах̣ — тело; джанитах̣ — рожденное; пошитах̣ — поддерживаемое; йатах̣ — кем; на — не; тайох̣ — им; йа̄ти — достигает; нирвеш́ам — возвращения долга; питрох̣ — родителям; мартйах̣ — смертный; ш́ата — сотни (лет); а̄йуша̄ — имея продолжительность жизни.

Перевод

Благодаря своему телу человек достигает всех целей жизни, а само тело и все необходимое для его поддержания он получает от родителей. Ни одному смертному не под силу вернуть этот долг своим родителям, даже если он будет служить им всю свою жизнь в течение ста лет.

Комментарий

Отметив, что от разлуки страдали как Их родители, так и Они Сами, Кришна говорит, что Он и Баларама не исполнили Свой религиозный долг, так как не сумели удовлетворить Своих родителей.