ШБ 10.45.41

आस्ते तेनाहृतो नूनं तच्छ्रुत्वा सत्वरं प्रभु: ।
जलमाविश्य तं हत्वा नापश्यदुदरेऽर्भकम् ॥ ४१ ॥
а̄сте тена̄хр̣то нӯнам̇
тач чхрутва̄ сатварам̇ прабхух̣
джалам а̄виш́йа там̇ хатва̄
на̄паш́йад ударе ’рбхакам

Пословный перевод

а̄стеон там; тенаим, Панчаджаной; а̄хр̣тах̣похищенный; нӯнамнесомненно; татэто; ш́рутва̄услышав; сатварамне мешкая; прабхух̣Господь; джаламв воду; а̄виш́йапогрузившись; тамего, демона; хатва̄убив; на апаш́йатне увидел; ударев его желудке; арбхакаммальчика.

Перевод

«Воистину, его забрал этот демон», — сказал бог океана. Услышав это, Господь Кришна тотчас погрузился в океан, отыскал Панчаджану и убил его. Однако в желудке демона мальчика не оказалось.