ШБ 10.41.18

श्रीशुक उवाच
एवमुक्तो भगवता सोऽक्रूरो विमना इव ।
पुरीं प्रविष्ट: कंसाय कर्मावेद्य गृहं ययौ ॥ १८ ॥
ш́рӣ-ш́ука ува̄ча
эвам укто бхагавата̄
со ’крӯро вимана̄ ива
пурӣм̇ правишт̣ах̣ кам̇са̄йа
карма̄ведйа гр̣хам̇ йайау

Пословный перевод

ш́рӣ-ш́уках̣ ува̄чаШукадева Госвами сказал; эвамтак; уктах̣получивший ответ; бхагавата̄Господа; сах̣он; акрӯрах̣Акрура; вимана̄х̣приунывший; иванесколько; пурӣмв город; правишт̣ах̣войдя; кам̇са̄йаКамсе; кармао своей деятельности; а̄ведйадоложив; гр̣хамв свой дом; йайауотправился.

Перевод

Шукадева Госвами сказал: Получив от Господа это заверение, Акрура с тяжелым сердцем отправился в город. Там он рассказал царю Камсе, что его поручение выполнено, а затем вернулся домой.