ШБ 10.40.9

सर्व एव यजन्ति त्वां सर्वदेवमयेश्वरम् ।
येऽप्यन्यदेवताभक्ता यद्यप्यन्यधिय: प्रभो ॥ ९ ॥
сарва эва йаджанти тва̄м̇
сарва-дева-майеш́варам
йе ’пй анйа-девата̄-бхакта̄
йадй апй анйа-дхийах̣ прабхо

Пословный перевод

сарвевсе; эвапоистине; йаджантипоклоняются; твамТебе; сарва-девавсех полубогов; майао Ты, кто включает в Себя; ӣш́варамВерховный Господь; йеони; апидаже; анйадругих; девата̄божеств; бхакта̄х̣преданные; йади апихотя; анйаобращенное в другую сторону; дхийах̣их внимание; прабхоо господин.

Перевод

Однако все эти люди, мой Господь, даже те, кто не обращает на Тебя никакого внимания и поклоняется другим богам, на самом деле поклоняются Тебе одному, о воплощение всех полубогов.

Комментарий

Здесь имеется в виду, что даже те, кто поклоняется полубогам, косвенным образом поклоняются Верховному Господу Вишну, но понимание таких людей несовершенно.