ШБ 10.40.23

भगवन् जीवलोकोऽयं मोहितस्तव मायया ।
अहं ममेत्यसद्ग्राहो भ्राम्यते कर्मवर्त्मसु ॥ २३ ॥
бхагаван джӣва-локо ’йам̇
мохитас тава ма̄йайа̄
ахам̇ маметй асад-гра̄хо
бхра̄мйате карма-вартмасу

Пословный перевод

бхагавано Верховный Господь; джӣваживых существ; локах̣мир; айамэтот; мохитах̣введенный в заблуждение; таваТвоей; ма̄йайа̄иллюзорной энергией; ахам мама итиоснованные на понятиях «я» и «мое»; асатложные; гра̄хах̣чьи представления; бхра̄мйатевынуждены блуждать; кармадеятельности ради плодов; вартмасупо дорогам.

Перевод

О Верховный Господь, живые существа в этом мире введены в заблуждение Твоей иллюзорной энергией. Ложные представления «я» и «мое» заставляют их скитаться по дорогам кармы.